ACUERDO DE MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS DE SOFTWARE

(oferta)

 

Revisión del 20 de marzo de 2024

 

El pago de la factura o el cumplimiento efectivo de las condiciones del Pedido, especificadas por el Contratista como condiciones para la entrada en vigor del Contrato de Modificación del Producto de Software (en adelante, el Contrato) y su entrada en vigor constituirán la aceptación incondicional por parte del Cliente de los términos y condiciones del presente Contrato.

El presente Acuerdo no es una escritura de adhesión. Los términos y condiciones aquí establecidos podrán ser modificados por acuerdo de las Partes, incluso mediante la celebración de un acuerdo escrito por separado.

 

              

1. TÉRMINOS Y DEFINICIONES

1.1. Producto de Software (Productos de Software) - programa (o programas) de ordenador, cuyo derecho exclusivo pertenece al Contratista.

1.2. Trabajo (Trabajos) - revisión y modificación de los Productos de Software; implementación, mantenimiento, integración de los Productos de Software; servicios de consultoría sobre el uso, implementación, integración de los Productos de Software, así como trabajos y servicios relacionados, incluyendo trabajos y servicios preparatorios.

1.3. Área de Cliente: sección no pública del sitio web https://ispsystem.com/, a la que sólo se accede mediante un nombre de usuario y una contraseña que identifican al Cliente.

1.4. Pedido - los términos y condiciones acordados por las Partes para la ejecución de las Obras.

 

2. ASUNTO

2.1. El Contratista sobre la base de las Órdenes acordadas se compromete a realizar el Trabajo, y el Cliente se compromete a aceptar y pagar por su resultado en el orden y en los términos y condiciones estipulados por el presente Acuerdo.

2.2. Todos los términos y condiciones materiales del Trabajo serán acordados por las Partes en el Pedido.

2.3. El Contrato es un contrato mixto y, en función del objeto de las Obras acordado en el Pedido, se rige por las normas de la legislación sobre contratación, o prestación de servicios remunerados.

2.4. El Cliente garantiza y declara al Contratista que el Contrato se celebra en relación con la realización de actividades empresariales o no comerciales no relacionadas con necesidades personales, familiares, domésticas y otras similares.

 

3. ACUERDO DE LAS OBRAS

3.1. El alcance del Trabajo, los plazos iniciales, finales e intermedios, el coste, así como otros términos y condiciones adicionales serán acordados por las partes en el Pedido.

Las partes pueden acordar una orden de una de las siguientes maneras:

- en forma de intercambio de mensajes electrónicos en el Espacio Cliente o por correo electrónico;

- en forma de documento separado (Orden);

- en forma de oferta que figura en la factura de pago.

3.2. Al determinar el contenido del Trabajo, las Partes acordaron que todo lo que no esté explícitamente descrito y acordado (incluyendo, pero no limitado a, interfaz, lógica operativa, características funcionales) será implementado por el Contratista a su propia discreción.

3.3. Los plazos de inicio y finalización de los Trabajos para cada Orden se determinarán mediante fechas naturales y/o un intervalo especificado en días hábiles. Al determinar el plazo para el inicio y el final de los Trabajos, el Contratista tiene derecho a especificar la necesidad de ciertos acontecimientos (por ejemplo, el intervalo de tiempo desde el momento de la entrega de los Trabajos en virtud de un determinado Pedido o el suministro de cierta información/recursos por parte del Cliente).

3.4. Los trabajos pueden concluir antes de lo previsto.

3.5. El periodo de Trabajo acordado con respecto a cada Pedido no incluirá el tiempo de lo siguiente:

- suministro por parte del Cliente, a petición del Contratista, de la información/recursos necesarios para la realización de las Obras, acuerdo sobre los resultados intermedios/finales presentados y sus pruebas, corrección de las deficiencias identificadas durante el proceso de aceptación, acuerdo sobre soluciones técnicas, visuales y de otro tipo;

- obtener una respuesta de los desarrolladores de componentes de software, servicios o equipos de terceros, si la Obra está asociada o interactúa con dichos productos, servicios o equipos de terceros;

- eliminación de incompatibilidades, conflictos de software o hardware, identificación/eliminación de otros errores cuya presencia no pudo tenerse en cuenta al acordar la duración de las Obras.

3.6. Si las partes han acordado plazos intermedios, estos plazos son a efectos de referencia y no darán lugar a medidas de responsabilidad.

3.7. En caso de que el Cliente por acuerdo con el Contratista realice cambios en el Pedido (independientemente de su contenido), el Contratista deberá especificar el nuevo plazo del Trabajo y su coste.

El Cliente acepta que el Trabajo realizado en virtud de un Pedido puede afectar al Trabajo realizado en virtud de otro Pedido. En vista de lo anterior, los cambios en el Pedido, el retraso en el suministro de información/recursos, el pago en virtud de uno de los Pedidos pueden servir de base para aumentar el plazo y el coste de otros Pedidos. Al mismo tiempo el aumento de plazos puede ser realizado por el Contratista de forma desproporcionada al plazo de suministro de información/recursos.

Si el Cliente no está de acuerdo con el nuevo plazo y/o coste del Trabajo, se rescindirá el Pedido correspondiente y el Contratista conservará el derecho al pago del Trabajo efectivamente realizado hasta la rescisión.

              

               4. COSTE Y PROCEDIMIENTO DE PAGO

               4.1. El coste de las Obras será acordado por las partes en los Pedidos. El coste se indica sin IVA, que se aplicará adicionalmente.

4.2. A menos que se acuerde otro procedimiento de pago en el Pedido (por ejemplo, en forma de una fecha específica), el Cliente pagará el 100% por adelantado en un plazo de cinco (5) días hábiles bancarios a partir de la fecha de la factura. La moneda de pago es el euro.

4.3. Todas las liquidaciones en virtud del Contrato se realizarán en forma monetaria no dineraria mediante transferencia de fondos a la cuenta especificada por el Contratista. Las obligaciones de pago del Cliente se considerarán cumplidas desde el momento del abono de los fondos en la cuenta del Contratista.

4.4. La obligación del Contratista de ejecutar las Obras será recíproca a la obligación de pago del Cliente. En caso de demora en el pago con respecto al plazo acordado, el Contratista tendrá derecho a cancelar unilateralmente el Pedido acordado. En este caso, no se aplicará el plazo de preaviso de rescisión.

               4.5. El coste de los Trabajos no es fijo y puede modificarse en caso de cambios en el Pedido, así como en caso de circunstancias que no pudieron tenerse en cuenta al acordar el Pedido (por ejemplo, mejoras (adaptación) de los Productos de Software realizadas por el Cliente, peculiaridades del entorno de software o hardware, incompatibilidad revelada).

4.6. Todos los derechos, impuestos, tasas percibidas en función de la jurisdicción del Cliente (incluidos, entre otros: el impuesto sobre el valor añadido, el impuesto sobre las ventas) y los gastos bancarios relacionados con el pago correrán a cargo del Cliente exclusivamente. No se deducirá ningún importe del coste del Trabajo en virtud del Contrato.

 

5. ENTREGA Y ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

5.1. Una vez finalizado el Trabajo (así como sus fases intermedias, si así lo prevén los Pedidos), el Contratista enviará al Cliente una notificación en el Área de Cliente o por correo electrónico sobre la necesidad de aceptación. 5.2. El Cliente se asegurará de que el resultado de los Trabajos sea verificado, probado, comprobado y se lleven a cabo otras formalidades necesarias.

Si el plazo de aceptación no es acordado por las Partes al pactar el Pedido, será de diez (10) días hábiles.

Si dentro del plazo especificado el Cliente no ha enviado una notificación sobre la aceptación del resultado de los Trabajos en el Área de Cliente o por correo electrónico, ni ha planteado objeciones motivadas, se considerará que ha aceptado el resultado de los Trabajos correctamente y sin comentarios.

5.2. Si el Cliente plantea objeciones con respecto al resultado de las Obras y son reconocidas por el Contratista como justificadas, el Contratista eliminará los defectos dentro del plazo que, como regla general, no puede ser superior al 50% del plazo de las Obras acordado en el Pedido, a menos que el Contratista motive un plazo mayor. Una vez eliminados los defectos, el resultado de las Obras será objeto de aceptación únicamente en la parte respecto de la cual se formularon objeciones durante la aceptación inicial (a menos que otras partes del resultado de las Obras resulten defectuosas como consecuencia de la eliminación).

En la parte en que no se declaren observaciones, la Obra se considerará aceptada.

Otras reclamaciones además de la eliminación de defectos (como la reducción proporcional del precio, la realización independiente del Trabajo o el reembolso de su coste, etc.) no podrán ser reclamadas por el Cliente y sólo se aplicarán previo acuerdo con el Contratista.

5.3. El Cliente no tendrá derecho a formular objeciones con respecto al resultado de las Obras ejecutadas por el Contratista a su propia discreción de conformidad con la cláusula 3.2 del Contrato.

5.4. El Contratista tendrá derecho a no iniciar la ejecución de la Obra respecto de las etapas subsiguientes hasta la aceptación y pago (si procede el pago) de la etapa en curso.

5.5. No se divulgará ni transferirá el código fuente del resultado de los Trabajos.

 

6. PROPIEDAD INTELECTUAL

6.1. Los derechos exclusivos sobre el resultado de los Trabajos, así como las tareas técnicas, documentación, escenarios de usuario y otros objetos de actividad intelectual desarrollados por el Contratista pertenecen al Contratista.

Los códigos fuente, algoritmos, tecnologías, así como todos los demás elementos que puedan desarrollarse en relación con la ejecución de los Trabajos no serán transferidos por el Contratista al Cliente.

6.2. Los derechos de uso del resultado de los Trabajos se concederán al Cliente en los términos del contrato de licencia en virtud del cual se concede al Cliente el derecho de uso del Producto de Software correspondiente. El derecho de uso se concederá a partir de la fecha de firma del Documento Universal de Entrega, pero no antes del pago completo del coste de los Trabajos. El resultado de los Trabajos no podrá ser sublicenciado por el Cliente sin el consentimiento previo del Contratista.

6.3. Las ideas, sugerencias, consejos y demás información recibida del Contratista en relación con la ejecución de las Obras serán propiedad intelectual del Contratista.

6.4. En el proceso de acordar el Pedido, las partes tienen derecho a determinar condiciones adicionales para el uso del resultado del Trabajo por cada una de las partes.

              

7. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES, RESOLUCIÓN DE LITIGIOS

7.1. En caso de retraso del plazo de ejecución del Trabajo, el Cliente tendrá derecho a exigir al Contratista el pago de un recargo por demora a razón del 0,1% del coste del Trabajo, con respecto al cual se haya producido el retraso, por cada día de demora. El recargo por demora con respecto a cada Pedido no podrá exceder del treinta por ciento (30%) del coste del Trabajo correspondiente.

7.2. En caso de retraso en el pago del coste de las Obras (fase separada), el Contratista tendrá derecho a exigir el pago por parte del Cliente de un recargo por demora a razón del 0,1% del importe del pago atrasado por cada día de retraso.

7.3. El Contratista no será responsable de ningún daño (daño real, lucro cesante, pérdida de datos) que pueda causarse como consecuencia de la utilización del resultado de los Trabajos, en el transcurso de los mismos. En cualquier caso, ninguna reclamación derivada de los Trabajos será superior al treinta por ciento (30%) del coste de los Trabajos (responsabilidad limitada). Se notifica al Cliente que esta condición es una condición material.

7.4. El Contratista no será responsable de la calidad, operatividad de la información/recursos proporcionados por el Cliente, incluyendo (pero no limitado a) proporcionar copias de seguridad, datos y su seguridad. El Cliente se compromete a proporcionar copias de seguridad de los datos, que directa o indirectamente serán (pueden ser) objeto de modificación como resultado de la ejecución de los Trabajos, a sus expensas y por sus propios medios antes de la ejecución de los Trabajos.

7.5. Todos los desacuerdos derivados del presente Acuerdo se resolverán mediante negociaciones. 8. Plazo de revisión de las reclamaciones:

- en relación con cuestiones de pago: 5 días laborables;

- En relación con otros asuntos: 20 días laborables.

7.6. Todas las controversias y desacuerdos derivados del Acuerdo se presentarán ante el tribunal del lugar donde se encuentre el Contratista.

 

               8. DURACIÓN, RESCISIÓN Y MODIFICACIÓN DEL ACUERDO

               8.1. El Contrato entrará en vigor en el momento de su aceptación por el Cliente y permanecerá en vigor hasta que las partes hayan cumplido íntegramente sus obligaciones en virtud del respectivo Pedido.

8.2. Cualquiera de las Partes tendrá derecho a denunciar el Acuerdo por los motivos previstos en la legislación aplicable.

8.3. El Contratista tendrá derecho a modificar unilateralmente los términos y condiciones del Contrato en cualquier momento. Dichas modificaciones se aplicarán a los Pedidos acordados con posterioridad a la fecha de entrada en vigor de las mismas.

El Contratista se compromete a notificar al Cliente el hecho de realizar cambios en forma de publicación de dichos cambios (o versión actualizada) en la página web del Contratista (www.ispsystem.com). El Cliente tomará independientemente las medidas necesarias y suficientes para familiarizarse con la versión actual del Contrato a su debido tiempo antes de la fecha de aceptación.

 

9. CONFIDENCIALIDAD

9.1 A los efectos del Acuerdo, se considerará Información Confidencial toda la información jurídica, financiera y de otro tipo que las Partes se faciliten mutuamente, incluidos los secretos comerciales, recibida por las Partes entre sí en el curso de la correspondencia comercial relacionada con la celebración y ejecución del Acuerdo.

9.2. La divulgación de Información Confidencial por una Parte sólo es posible con el consentimiento por escrito de la otra Parte, salvo en los casos establecidos por la legislación aplicable.

9.3. Las obligaciones de las partes de proteger la información confidencial continuarán indefinidamente, independientemente de la terminación del Acuerdo, hasta que la parte mantenga la confidencialidad. En caso de duda sobre el carácter confidencial de una información, una parte se compromete a pedir aclaraciones a la otra parte.

 

10. FUERZA MAYOR

10.1. Las Partes quedarán exentas de responsabilidad en caso de fuerza mayor que impida la ejecución parcial o total del Acuerdo, en particular (pero no exclusivamente): incendios, catástrofes naturales, cuarentenas, acciones militares, bloqueos, huelgas, cortes de electricidad, fallos de comunicación, fallos en el segmento de Internet, fallos en el sistema de enrutamiento, fallos en el sistema de nombres de dominio distribuidos, fallos causados por ataques de piratas informáticos y ataques DDOS, o cualquier otra acción que escape al control de las Partes, así como decisiones de autoridades gubernamentales que suspendan o imposibiliten el cumplimiento de las disposiciones del Acuerdo por las Partes.

10.2. La Parte para la que resulte imposible cumplir sus obligaciones en virtud del Acuerdo notificará inmediatamente a la otra Parte, y en cualquier caso en un plazo máximo de 30 días, la aparición de circunstancias que impidan el cumplimiento de las obligaciones.

 

11. ACUERDO SOBRE EL USO DE LA FIRMA ELECTRÓNICA SIMPLE

11.1. El intercambio de documentos con relevancia jurídica, notificaciones (en adelante, los Documentos Electrónicos) se realizará utilizando las direcciones de correo electrónico de las Partes (para el Contratista el correo desde el dominio @ispsystem.com) y/o en el Área de Cliente.

Los documentos electrónicos enviados por tales métodos serán reconocidos por las Partes como firmados por una firma electrónica simple (en adelante - ES). Las Partes están obligadas a mantener la confidencialidad con respecto al Área de Cliente y a los datos de autorización de correo electrónico que les pertenezcan.

La forma escrita del acuerdo mediante la aplicación de una simple firma electrónica por las Partes se considerará cumplida desde el momento de la aceptación del Acuerdo.

11.2. Cualquier Documento Electrónico se considerará recibido por la otra parte el día hábil siguiente al día de envío.

11.3. Las Partes no tienen derecho a referirse a la falta de autorización de las personas que mantengan correspondencia comercial en relación con la ejecución del Acuerdo y/o del Pedido. La autorización de las partes deberá desprenderse claramente de las circunstancias.

 

12. VARIOS

12.1. El Contratista tendrá derecho a contratar a terceros para el cumplimiento de las obligaciones derivadas del Acuerdo, siendo responsable de sus acciones como si fueran propias.

12.2. En todos los demás asuntos no previstos en el Acuerdo, las partes se regirán por el derecho sustantivo y procesal de Chipre.

12.3. Si se reconoce la invalidez de una o varias disposiciones del Acuerdo, la invalidez de dichas disposiciones no afectará a la validez de las demás disposiciones del Acuerdo.

10.4. El Acuerdo se celebra con el fin de comercializar los resultados de las actividades de investigación del Contratista.

 

 

 

13. DIRECCIONES, DATOS DEL CONTRATISTA

ISPsystem LTD

Número de registro HE379354

IVA 10379354D

Tepeleniou, 13, Tepelenio Court, 2ª planta, 8010, Pafos, Chipre